清麗サフィアのさまなして
きみにたぐへるかの惑星の
いま融け行くぞかなしけれ
注:诗内容貌似没有已经译好版本,俺也不献丑,暂留原文。诗标题原文为《敗れし少年の歌へる》。
宫泽贤治为什给这样首诗冠上《败北少年之歌》这样名字呢?
把本子放在桌子上,让远子学姐看着。
「是混在给贺年片里寄来,也没有写寄信人名字,会不会是美羽寄来……?」
「……大概是宫泽贤治涂鸦吧?」
远子学姐皱皱眉头,轻轻说道。
「贤治经常会在原稿空白处画些涂鸦呢,像是猫啊石头啊木头啊什,各种各样。这个像是《败北少年之歌》这首诗原稿里涂鸦哦。」
更是如此喔。只读次话总会有很多地方不甚明,觉得好像可以有很多种解释。反倒是长大再读话,更能乐在其中呢。」
小时候觉得很甜美,长大却能感觉到其中苦涩,听到这句话,觉得好像有冰冷手在摸着脖子似。
脑中又浮起美羽那冰冷视线。
向美羽坦白就是井上美羽时候,美羽也是用这样视线看着。
不,或许,更久以前时候……
这首诗,是因为什事而失败少年看着黎明风景诗歌吗?
少年究竟败给什呢?
恋爱?又或者是别什?
贺年片里那只怪鸟和贤治在原稿空白处画上
「那是首什样诗阿?」
「是咏叹着在海边看到破晓时分情景首诗。改编自贤治在三陆旅行时写下《对晓穹之嫉妒》,这首诗收录在《春与修罗》第二集里。贤治把《对晓穹之嫉妒》这首诗改又改,从原本口语话诗词变成更文言化《败北少年之歌》。当时也收录在《文語诗未定稿》这部书里面。
看到《败北少年之歌》这样标题时,虽然会让人有种心跳感觉,但读过之后就会明白,其实诗里并非是对伤痛和绝望悲叹,而是又宁静又美丽诗喔。遥望群星渐渐消失,远方天际缓缓发白,还带着种悲伤感觉……也有人说这是首失恋诗歌呢。」
远子学姐颂起其中主要部分——
ひかりわななくあけぞらに
美羽就用那样狠毒视线看过吧?……
嗯,很久以前就……
想着这些时候,不禁又觉得呼吸困难起来。
把刚才给远子学姐写点心那本本子拿出来,在上面画那个长着圆圆身体、猫脸、头上还长着两个小角、吐着长舌头鸟图案。是画在那张不明寄件人贺年片上图案。
「远子学姐知道这个是什?」
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。