“难道是那个动画迷、除了漫画什么都不读的家伙吗?!”(译者:喂喂,这也太露骨了吧……)
我和贝塚聪美异口同声,两人说的都是事实。
现在的首相就任时间并不长,但是一会出现疑云重重的大臣z.sha事件(译者:这都不是影射而是点明了,去年农林水产大臣松冈利胜z.sha事件)一会儿又是防卫省、财政厅发生史无前例的贿赂丑闻,一会儿又被批判为“充满独裁气息的幼稚言行”,怎么看也是笼上了一层浓浓的提前下台的阴云。这时候被当作最有力的后继者的,就是这位外务大臣了。
“至少比现在的首相强点。”
大部分人都是这种评价,可是此人除了作为政治家被评价以外,更广为人知的是漫画和动画的狂热爱好者身份。据说在开动的汽车里都手不释卷地读漫画——这件事本身倒也没什么,说不定比那些对漫画有偏见的人还好一些,可是这也不是没有丝毫问题的。由于他给人以“除了漫画什么都不读”的印象,在世界各国的外交官中,以“Mr.JapaneseComic”著称。
“难道她一个人要吃这么多?”
“不是哦,要请我们也吃呢。警视厅里真是好人多啊。”
“新发售的冰激凌吗……该不是趁着电视直播,顺便给冰激凌店捧场吧?”
“有好多口味呢。好期待哦!”
“我只要小豆味的就好啦。”
”
“好像是什么重要人士呢~”
“VIP?”
我们一边说一边挤过人行横道。贝塚聪美递过来的纸袋里,阵阵冷气直向外窜。
“什么吗,这袋里?很冰的样子。”
现在外务大臣还是著名的畅销书作家。三个月前,他一举发售了两本新书,合起来一共卖掉了五十多万本,受到广泛关注。书名分别叫做《人生必备的一切素质都可以学自漫画》和《了不起的国家——日本》
“了不起的国家”,就作者的观点来说,意味着“不仅美
在贝塚聪美的反方向响起一个中年男性的声音——是丸冈警部。这位与其说是我的同事,更是我的前辈老警官。他一边用毛巾质地的手巾撩开半白的头发擦着汗,一边钦佩似的说:
“好大的排场啊。媒体也真有功夫呢。”
“您知道是怎么回事吗?”
“恩,好像外务大臣突然跑到警视厅来了呢。”
“外务大臣,就是下任首相候补的那位吗?”
“嗯,是冰激凌嘛~。还放着干冰呢。”
“怎么这么大包啊?”
“是哦,在日本首次销售的哈根麦亚公司出品的超高级爽滑口感系列的冰激凌,十二种口味每样买了三个呢……”
“又是女王陛下的命令吧?”
“就是呀~!”