还有成语问题,几乎在用个词之后,只要想起来,就会查下这个成语来源,
在秦朝语境下是否已经出现。如果没有出现,就努力替换成其他已经出现过词语。但后来发现这样简直太过于约束,如果大家如此通篇看下来话,肯定会以为全篇都是错字。
例如“伙伴”词,古代军人以十人为火,共灶炊食,故称同火时为火伴,所以只能用“火伴”。哦,如果再细研究话,这个词在元魏时才出现,秦朝时根本没有。
不光词语,物品也是如此。
但最后还是释然,写是小说,并不是教科书,也不是历史书。最终目是为故事好看,文笔流畅舒服。所以大家若是在文中看到什不该在秦时出现词语和物品,请多多谅解。
“哑舍”又完结本!撒花~~
这回不同于“哑舍”正篇,写本“哑舍”前传,被命名为“零”。嗯,挺好,符合要书名整齐强迫症……
不过说到整齐,本来想本写完“哑舍”前传,结果……果然低估自己写作热情……挖坑什,挖起来就停不下来……
所以《哑舍·零》不止本哦……接下来是汉朝卷,而汉朝卷卷名还没想好,暂时空着吧。
看完《哑舍·零》各位,应该都知道这篇前传讲就是老板之前故事吧,对于这段故事好奇同学们,希望你们喜欢。
说起查资料,顺便就唠叨些这回收获,史书里面自相矛盾地方非常多。
例如魏王假,《史记》上说他没有死。但《资治通鉴》上却写他是被杀。这点就令非常纠结。
也许有人会问,这个人死不死又有什关系,毕竟不管他是不是当时被杀,对于现在来说,他也已经死。
虽然写得开心,但过程真非常痛苦……
这还是首次尝试“哑舍”通篇十二个故事连续性地在个时间轴上进行。虽然大长篇几十万字故事也写过好多个,可“哑舍”这个故事本身就与其他故事不同,毕竟是在真实历史上构架。
所以在写时候,查许多资料,考虑许多方面。
举例来说,其实最开始写“哑舍”正篇第章鱼纹镜时候,根本没有想把对话写成古文。因为生涩古文会不利于流畅阅读,但还是接受当时编辑建议,把“你”、“”等称呼改成“汝”、“吾”,虽然有点古风意味,但行文上却有些不伦不类。
因此在《哑舍·零》里,尽量避免这种称呼,只有语境符合才会使用。而为行文流畅,大家就当古人对话时候就是如此吧,否则就真不能写……
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。