她呢,还是别?”梅森说,把他能想到
可能性都摆
出来。
“也许三样都想。”德姆林博士说,“不愿意预计他实施这三招
顺序。
所能告诉你
事难就难在这里。尽管那些小报——还有小报心理——想让故事浪漫起来,把它弄成个《美女与野兽》
故事,莱克特
目
却是让她堕落,要她痛苦,要她死去。他对她有过两次反应:
次是她受到扔精液
侮辱时;
次是她杀
人被报纸弄得遍体鳞伤时。他都摆出
副老师
架势,但刺激他
仍然是史达琳
痛苦。写汉尼拔·莱克特
历史时这
点应该叫做德姆林慈父癖,而他
历史是应该写
。要想引蛇出洞就得折磨史达琳。”
巴尼橡皮样宽阔眉心出现
道皱纹。“韦尔热先生,你既然问
,
能否说几句?”他并没有等他容许就说
下去,“在疯人院,莱克特博士理会史达琳,是因为她坚持不懈,站在那里擦着脸上
汗坚持工作
状态。莱克特博士在信里称史达琳为战士,而且指出她在枪战里救
孩子。他佩服她
勇气和纪律性。他自己说过,他从来不打算改口。有
件事他从来不做:撒谎。”
“你这正是要谈
小报玩意。”德姆林说,“汉尼拔·莱克特没有佩服和尊重之类
情绪。他没有温暖,没有感情。你那都是浪漫
幻想,表现
种危险:学养不足。”
“德姆林博士,你不记得吧?”巴尼说道,“你来访问莱克特博士时,
还在管病房。许多人都来试过,但是
记得,你就是那个哭哭啼啼离开
人。然后莱克特博士又在《美国精神病治疗》杂志上评论
你
书。即使他把你评哭
,
也不能责备你。”
“行,巴尼,”梅森说道,“给
准备饭吧。”
“个自学成才
半桶水,没有比这更糟糕
。”巴尼走出
房间后,德姆林博士说。
“可你没有告诉过你见过莱克特,博士。”梅森说。
“那时候他害着精神紧张症,从他那里无所获。”
“你就哭哭啼啼?”
“没有那事。”
“你说巴尼话要打折扣?”
“他跟那姑娘样,都上
当。”
“巴尼自己说不定就想搞史达琳。”克伦德勒说。
玛戈悄悄地笑,笑得能叫克伦德勒听见。
“如果你们想让克拉丽丝·史达琳吸引莱克特博士,就要让他看见她受到折磨,”德姆林说,“让他从他见到伤害联想到他自己可以造成
伤害。看见她受到
象征性
伤害可以刺激他,像看见她手*
样。狐狸听见兔子
尖叫就会跑来,但并不是来救她。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。