〔37〕蔡津(1810—1876),德国美学家。
〔38〕菲尔绍(1821—1902),德国病理学家、人类学家、政治家,细胞病理学说
次联姻,根据鄙人论证,为安全起见,最好是死这条心为好。这点,想不但本宅主人会同意,就连躺在那儿猫,也不会有异议吧。”主人这时终于坐起来,非常认真地说:“那是当然啦。谁会娶那种人女儿呢。寒月君,你可不能娶她呀。”也为多少表示赞同之意,“喵喵”地叫两声。寒月君并未显出急躁样子回答说:“既然两位先生高见如此,死这条心也未尝不可。不过,如果对方为此而生起病来,那罪过可就不轻啦。”迷亭大笑地说:“哈哈……这可是桃色罪过哩。”主人本正经地说:“她才不会呢,那种人女儿,肯定不会是个好东西。那家伙头次到家来,就想熊倒,狂妄东西!”他说着,余怒未息。就在这时,篱笆外三四个人发出嘲笑声。个人说:“真是个自高自大死木头!”另个人说:“大概是想住大房子吧。”另个人用更大声音说:“可怜得很,不管怎样装蒜,还不是在家里逞威风!”主人走到廊子前,大声喝道:“吵死人啦!你们干吗偏偏到墙根下来闹!”外边人齐嘲骂主人说:“野蛮茶,野蛮茶,多漂亮英语呀。”主人气得火冒三丈,把抓起手杖,跑到街上去。迷亭拍着手说道:“有趣,有趣!和他们干!和他们干!”寒月摆弄他礼服挂穗,嘻嘻地笑着。为去追主人,从篱笆缺口跑到街上看,在胡同当中,主人好像被鬼迷住般,空拄着根手杖站在那里。路上空荡荡,连个人影也没有。
〔28〕古代兵卒戴头盔。
〔29〕织田信长(1534—1582),16世纪日本将军,当时该国实际独裁者。
〔30〕男子在后脑勺上扎成茶刷式种发型。
〔31〕指1864年江户幕府和长州藩之间那场战争。
〔32〕江户时期武士个等级。
〔33〕哥尔德斯密斯(1730—1774),英国18世纪中叶杰出散文家、诗人和戏剧家。
〔34〕萨克雷(1811—1863),英国维多利亚时代小说家。
〔35〕在日本传说或戏剧中,鞍马山上栖息着种长着长鼻子神异怪物“鞍马天狗”。这里是利用联想鞍马天狗传说,取得诙谐效果。
〔36〕尤利乌斯·恺撒(公元前102/100—前44),罗马将军、政治家,他改变希腊—罗马世界历史进程,并使之成为无可逆转定局。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。