她又花了四十分钟,步行来到温斯洛路的小房子,刚刚来到楼下,她就意识到不对劲。二楼上的灯全都黑着,车道上没有“兔子”的影子,前院里那棵桃树上的花朵已经枯萎,变成了褐色。她在门口的人行道上踌躇了片刻,然后来到房子侧面,按响杨先生家的门铃。
“米娅在这里吗?”她问,“珀尔呢?”
杨先生摇摇头:“她们大概五点钟的时候离开了,十分钟之前。”
伊奇的心蓦然变得冰冷沉重,“她们说过要去哪里吗?”她问,但她已经知道了真相:她错过了那对母女,她们已经走了。
杨先生再次摇头:“她们没告诉我。”他刚才无意中往窗帘外面张望,恰好看到米娅和珀尔的车缓缓倒出车道,“兔子”上堆着大包小包,母女俩开着车消失在黑暗之中。她们是好人,杨先生伤心地想,他希望她们一路平安,无论去到哪里。
“关你屁事。”莱克西转身欲走,但伊奇上前一步,挡住她的去路。
“你真的去了,对不对?就是你在珀尔家过夜那天。”
“打胎又不犯法,伊奇,打胎的人多了去了。”
“珀尔和你一起去的?”
莱克西叹了口气:“她开车送我。你不用急着批判我的道德——”
罐缓缓地在厨房的地砖上滚动。
塞丽娜的家在西克尔大道上的中学附近,距离理查德森家大概两英里,四十分钟后,塞丽娜听到门铃响,发现伊奇气喘吁吁地站在门口。
“你怎么来了,怪胎?”莱克西从塞丽娜身后的楼梯上下来。
“我有事问你。”伊奇说。
“你不知道世界上有电话这种东西吗?”
伊奇突然意识到,她们一定会留下字条
“我才不在乎你的什么狗屁道德,莱克西,”伊奇不耐烦地把前额的头发向后一抹,“妈妈以为打胎的是珀尔。”
“珀尔?”莱克西笑了起来,“对不起,实在是太好笑了。纯洁无瑕的珀尔也会打胎?”
“妈妈一定觉得她的怀疑是有理由的。”
“我用珀尔的名字预约的门诊,”莱克西说,“反正她不介意。”她准备走开,想了想又回过头来,“不许你告诉任何人,穆迪、妈妈,谁都不行,明白吗?”
“你真他妈的自私。”伊奇说,她猛然把莱克西推到一边,径直冲进了走廊,夺门而出时,差点儿撞倒塞丽娜。
“闭嘴,这很重要。”伊奇抓着姐姐的胳膊,把她拉进起居室。塞丽娜早已熟悉理查德森家的孩子们的相处模式,知趣地退进厨房,给她们一点私人空间。
“什么事?”莱克西问。
“你打胎了吗?”伊奇说。
“什么?”莱克西猛然压低了声音。
“妈妈不在家的时候,你是不是去打胎了?”