觉得与其他党派相比,执政党更好地维护这个国家利益。整个撒切尔时代取得进步很好地支撑们传统。但近几个月来,们越来越觉得亨利·科林格里奇并非带领们书写新篇章最佳人选。因此们支持他辞职决定。”
“但目前角逐这个位子候选人们也显现出判断力不足缺点,这给们造成些威胁,让旧时代软弱和犹豫又有卷土重来危险。们本以为那个时代已经永远离去。”
“此次,非但没有出现个可以巩固经济发展,促进社会进步优秀领导者,提供给们选择只有毫无经验年轻人、过分狂热环保主义者和有种族主义倾向浅薄者。这些选择都不够好。们需要个才华与成熟兼备领导者,他要有果决判断力,也要有已经过证明与同僚和睦相处,携手共进能力。”
“党内至少有名高层人士显示出上述所有优点和品质。最近这几周以来,他几乎是孤军奋战,独自维护着z.府尊严,展现出强大能力,把个人追求放到边,为整个党派利益而奋斗。”
“他已经宣布自己不打算参加党派领袖竞选,但他仍有时间在星期四提名结束前考虑考虑。们认为,如果党鞭长厄克特宣布参选,那将是整个党派之幸。们相信,如果他顺利当选,那将是整个国家大幸。”
这样认可如同波诡云谲海面上驶来艘救生艇。那天早上八点十分,厄克特出现在剑桥路家门口时,众媒体都聚在那里准备问候他。他其实直在室内等待着,确保他出现时机可以让BBC电台《今日播报》节目和所有早餐时段电视频道进行现场直播。看到这边热热闹闹媒体,附近维多利亚车站群行人和上班族也围过来看热闹,想看看究竟是谁吸引这多摄影机。于是从电视上看,那就是群普通人,用个解说员话说,“真正老百姓”,对站在门阶上那个人十分感兴趣。
记者们大声吼着自己问题,厄克特挥挥手示意他们安静下来,个人手上还挥舞着今早《每日纪事报》。他笑笑,非常神秘,又好像在保证什。
“女士们、先生们,作为党鞭长,希望你们聚集于此,是对即将到来z.府立法项目感兴趣。但怀疑你们来此另有目。”
他语气里有玩笑般讽刺,记者们非常欣赏地咯咯直笑。厄克特现在已经把场子整个控制住。
“十分惊讶和感兴趣地读今天早上《每日纪事报》,”他将报纸高高举起,让摄像机能清楚地拍到标题,“很荣幸,他们竟然如此高看——实在比自己对自己评价要
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。