然而,威斯敏斯特内部高级*员昨晚对其决定表示震惊。有些人认为,在场死气沉沉选举活动之后,这举措,bao露首相虚弱。
越来越多人估计科林格里奇撑不过下次竞选,有高级*员也露出对该位置虎视眈眈样子,想提早进行次领袖竞选。位内阁*员将首相比作“驾驶泰坦尼克号冲向冰山船长”。
决定不对内阁发生变动在战后还是头遭,前面每次选举都伴随着些高层重组。这举措被解读为科林格里奇抑制和把控蠢蠢欲动内阁野心家们最有效办法。昨晚,党鞭长坚决支持这决定,认为这决定“是继续开展工作最好方式”,但已经有人开始猜测哪些人将是下届党派领导选举有力候选人。
昨日深夜本报记者再次与威廉姆斯勋爵取得联系,他认为关于最近就会进行领导人选举说法是“胡说八道”。他说:“首相为党派赢得前无古人第四次全国竞选。们情况很好。”如果进行领导人竞选,威廉姆斯作为党主席就显得举足轻重。众所周知他和环保部秘书迈克尔·塞缪尔是很亲密朋友,而后者是很有希望竞争者之。
反对者
她脑子里浮现出各种各样理论,边还要把每块分散“拼图”好好地组合起来。她再次开口之前,两人已经在门口握手告别。
“厄克特夫人。”
“不在家。她去乡下。”
两人手还握在起。
“请向她带去最诚挚祝福。”
谁手里。”
“如果不是他,就是他那几个年轻门客之。”
“比如谁呢?”
“难道你自己心里没数?”
“塞缪尔。您指是迈克尔·塞缪尔。”她兴奋地咬紧嘴唇。
“会,玛蒂,会。”
她放开他手准备离开,但又犹犹豫豫地问道,“再问最后个问题。如果说,只是如果说,来个党派领导人选举话,您会参加吗?”
“晚安,玛蒂。”厄克特边说边关上家门。
〖《每日纪事报》,六月十四日星期头版
昨日,首相宣布内阁不会发生任何变动,让许多观察员大吃惊。在与党主席威廉姆斯勋爵以及党鞭长弗朗西斯·厄克特进行几小时商议之后,亨利·科林格里奇对其党派传达“小心驶得万年船”信息。
“你可以这样想,玛蒂。”
“您是怎知道呢?”
“对此没什可说。”厄克特笑,喝光手中威士忌,“想让你猜测得够多。今晚谈话就这样吧。”
玛蒂不情不愿地点点头,“谢谢您,厄克特先生。”
“谢什?什都没说。”他边说边站起来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。