“自从眼睛瞎以后他就总是动不动地坐在那两间画着壁画屋子里,坐就是几个钟头。他用对失明眼睛望着自己作品,也许他看到比他生中看到还要多。爱塔告诉,他对自己命运从来也没有抱怨过,他从来也不沮丧。直到生命最后刻,他心智直是安详、恬静。但是他叫爱塔作出诺言,在她把他埋葬以后——告诉你没有,他墓穴是亲手挖,因为没有个土人肯走近这所沾染病菌房子
寰、是他们揉捏而成尘土,又都是神灵。人最原始天性赤裸裸地呈现在你眼前,你看到时候不由得感到恐惧,因为你看到是你自己。”
①原文为法语。
库特拉斯医生耸下肩膀,脸上露出笑容。
“你会笑。是个实利主义者,生得又蠢又胖——有点儿象福斯塔夫②,对不对?——抒情诗感情对是很不合适。在惹人发笑。但是真还从来没有看过哪幅画给留下这深印象。说老实话③,看这幅画时心情,就象进罗马塞斯廷小教堂样。在那里也是感到在天花板上绘画那个画家非常伟大,又敬佩又畏服。那真是天才画,气势磅礴,叫人感到头晕目眩。在这样伟大壁画前面,感到自己非常渺小,微不足道。但是人们对米开朗基罗伟大还是有心理准备,而在这样个土人住小木房子里,远离文明世界,在俯瞰塔拉窝村庄群山怀抱里,却根本没想到会看到这样令人吃惊艺术作品。另外,米开朗基罗神智健全,身体健康。他那些伟大作品给人以崇高、肃穆感觉。但是在这里,虽然看到也是美,却叫觉得心神不安。不知道那究竟是什,但它确实叫不能平静。它给种印象,仿佛正坐在间空荡荡屋子隔壁,知道那间屋子是空,但不知为什,又觉得里面有个人,叫惊恐万状。你责骂你自己吧;你知道这只不过是你神经在作祟——但是,但是……过小会儿,你就再也不能抗拒那紧紧捕捉住你恐惧。你被握在种无形恐怖掌心里,无法逃脱。是,承认当听到这些奇异杰作被毁掉时候,并不是只觉得遗憾。”
②莎士比亚戏剧《亨利四世》中人物,身体肥胖,喜爱吹牛。
③原文为法语。
“怎,毁掉?”喊起来。
“是啊①。你不知道吗?”
①原文为法语。
“怎会知道?没听说过这些作品倒是事实,但是还以为它们落到某个私人收藏家手里去呢。思特里克兰德究竟画多少画儿,直到今天始终没有人编制出目录来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。