在日本,类似现象在江户时代以“影之病”“影之患”等名被认知。既称之为“病”或“患”,果真还是与死相连“凶兆”啊。
然而,听主人所说这席话,对影山家而言,同为“遭遇另个自己”,却完全成为相反理解,赋予其另外意义。与“另个自己”相遇并非凶兆,而是“无上吉兆”。它并不会导致死亡,反而会带来幸福。
西洋二重身传说也好,日本二重身传说也罢——现在又出现与那些完全相反另外种传说啊。如若没有为“另个自己即为二重身”等式所限,那,反而可以认为这近似于现身家中、招致财富座敷童子吧。
“比如说曾祖父——家父方、影山家那支——据说,他曾经有过这样经历。”“祈愿之面”主人说道,“小时候,曾经听祖父讲过。在某年夏祭之夜,曾祖父与‘另个自己’相遇。他在人群之中,发现名酷似自己男人。不止容貌,连年龄及体形都与自己模样。曾祖父大吃惊,赶忙追过去,可是没能叫住他与他聊上聊。然而,在此之后因病卧床不起妻子却彻底恢复健康,还诞下长男。这便是祭典之夜遇到‘另个自己’带来喜事。
“祖父还把他自己这种经历告诉。在镰仓材木座附近海岸散步时,他曾偶然发现个即将客死他乡旅人,于是伸出援助之手,将其带回家中照顾。不久,那人恢复健康。当祖父和他聊天并得知那个男人竟然与自己是同年同月同日生人时,很是震惊。这件事发生之后,那时曾困扰祖父慢性病竟然不可思议地、戏剧化地恢复。故而——祖父本正经地说过,那名旅人正是与自己同年同月同日生‘另个自己’。
就是那个人正在找寻“另个自己”啦。
鹿谷耳畔回响起方才忍田天空所说话来。
“另个自己”……
“昔日,从祖父及父亲那里听来这样则传说。”
主人依旧语气镇定。他再度静静闭上假面后双目。
“‘在人生某个阶段,你定会遇到另个自己。你可不能放过这个机会。与另个自己邂逅,既是无上吉兆,也可为你带来幸福。’”
3
当然,鹿谷感到万分为难。
无论是谁听方才那些话,脑海里都会浮现出“二重身”名词与概念吧。Doppelganger——两人同行,自幻视——即“另个自己”。
可这以德国为源头、自古在欧洲诸国流传二重身现象,不是与亲身体验自身死亡相关无上凶兆吗?那是种畏惧目睹二重身人不久就会死去不祥现象。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。