“那们就谈条件。您作为意娃小姐代理人,是不是想告诉她已经同意?”
“同意什?”
“用七千英镑买回手里信。”
“可以用其他方法解决吗?”
“亲爱先生,很不喜欢和别人讨价还价。强调下,假如十四号前拿不到钱,那十八日婚礼将会泡汤。”他得意地挤出丝令人作呕微笑。
法庭受审。”说。
“他虽然触犯法律,但那些把名声看得比什都重要女人,是不会控告他,因此,他现在仍然逍遥法外。假如他敲诈个无辜人,们定不会坐视不管。们要用些特殊办法来对付他,因为他很狡猾。”
“你把他约到们这儿来是什意思?”
“因为个无辜人受到敲诈。她叫意娃·布来克维尔,是位贵族小姐,在城里颇有名气,这个漂亮女孩子在三个月前才进入社交圈子,两个星期后她将和德温考伯爵完婚。这个流氓不知从谁手里买几封信——那是写给个年轻穷乡绅。这封信本来没什大不,但这个恶棍插手,就足以破坏这场幸福婚姻。这个流氓扬言,如果不拿出大笔钱给他,那他会把这封信交给她未婚夫。她求做她代理人,去和米尔沃顿谈条件。”
大街上响起马车声音。向窗外看去,辆豪华双驾马车刚好停在楼下。那对栗色骏马皮毛在灯光下显得油光光。车门开,个穿着黑色羊皮大衣人下车,他身材不高但很粗壮。分钟后他站到们屋里。
福尔摩斯沉思会儿,说:
“你不要高兴得太早,已经解这些信写什。意娃小姐会接受建议——向他未婚夫坦白过去发生事,来求得未婚夫谅解。”
米尔沃顿哈哈大笑。
他说:“看样子,您根本不解伯爵。”
福尔摩斯流露出困惑表
查尔斯·奥格斯特斯·米尔沃顿大约五十岁出头,皮肤保养得很好,由于身材缘故,脑袋显得比较大,金边眼镜后面两只小眼睛发着狡黠光,假装仁慈脸上堆满假笑。他声音也给人种虚假感觉。他走到福尔摩斯面前,伸出只胖手,嘴里还念叨:第次来没见到们,他表示很遗憾。福尔摩斯冷冷地看着他,没有去握那只胖手。米尔沃顿尴尬地笑笑,然后脱下皮大衣,仔细地叠好,放在椅背上,坐下来。
他指着问:“这位先生是谁?谈话方便吗?”
“这是朋友和同事——华生医生。”
“那就好,福尔摩斯先生。是为您当事人考虑,不想让太多人知道这件事。”
“已经和华生医生谈过。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。