“福尔摩斯先生,清楚这点。们已经谈好,他将到澳大利亚独自生活,永远不再回来。”
“公爵,既然您说过您婚后不幸,是由詹姆士引起。那詹姆士离开后,为萨尔德尔,为您家庭,建议您应当和公爵夫人重新开始生活。”
福尔摩斯站起来说:“这件事情可以结束,们在短暂时间里得知这多事情真相,确实值得庆幸。还希望弄明白件小事。黑斯给马钉上冒充牛蹄迹铁掌,是不是从王尔德那里学来?”
公爵显得非常惊奇,站着考虑会儿,然后把们带进间布置得像博物馆大房子里。他领们走到坐落在角落里玻璃柜前,让们看上面铭文。
“此铁掌从霍尔德黄瑞斯府邸护城壕中挖出。铁掌底部呈连趾形状,供马使用。用来迷惑敌人。大概属于中世纪霍尔德黄瑞斯家庭经常征伐男爵所有。”
真相全部告诉您。您是否也会和样信守诺言呢?”
福尔摩斯说:“能做到这点,公爵,必须提醒您,对罪犯做出让步,帮助凶手出逃,王尔德资助杀人犯逃跑钱是您给。所有这些都将使您在法律面前非常不利。”
公爵先生默认福尔摩斯说法。
“这确是件严重事情。在看来,你迁就大儿子而把小儿子留在危险地方,这种做法,更应当受到指责。”
“他们郑重地对承诺……”
福尔摩斯打开柜子摸下铁掌,他手指留下层薄薄新鲜泥土。
“谢谢您,这个铁掌是在英格兰
“您怎能相信这些人话!您敢肯定小公爵不会再次被绑架吗?为对您犯罪长子做出让步却把自己无辜幼子置身于虎口。为小公爵感到不平。”
高傲霍尔德黄瑞斯公爵受到这样指责,心里很不舒服。他拉长脸想要发火,但是他过错使他没有开口。
“可以帮您,但是你必须先答应让您仆人遵照命令去做件事。”
福尔摩斯对仆人说:“公爵命令你立刻驾车去‘红牛’旅店把萨尔特尔勋爵接回家。这件事你很乐意做吧?”
仆人兴高采烈地走出去后,福尔摩斯说:“既然们掌握主动,有些事就可既往不咎。只要凶手得到惩罚,没有理由四处张扬这件事。至于黑斯,他是死有余辜,不想为他做些什。公爵您可以做到让他保持沉默,这样对你对他都有好处。警方认为,他是为钱才绑架这个孩子。如果黑斯只向警方供认这些,那,不会帮助他们解事情真相。公爵,如果詹姆士·王尔德先生再留在你身边,会给您惹很大麻烦。这是对您忠告。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。