“你们肯定早有耳闻吧?”
“仅仅听过这个名字。”
“它的重要性是无法形容的。它是英国z.府最重要
一种无法形容的威严从他的眉宇之间毫无保留地流露出来,大大的两只眼睛显得是那样的有力度,充满了锐气、果断、坚强。他的嘴唇线条也许任何人见过他之后,记不得他那巨大的身体,而对他超出凡人的智力会记忆犹新。
和他一起前来的,还有长得瘦瘦的雷斯垂德警长,他是我们相识已久的老朋友,他也是一幅非常严肃的面孔。他们二人的脸上都布满了阴云,这表明这件事情的严重程度。这位侦探一句话也没说,只是与我们握了握手。他哥哥脱下自己的外套,而且非常用力地坐在一把椅子上。
“我为这件事都快烦死了,歇洛克。”他说,“你是清楚的,我最讨厌将自己的生活习惯改变的,但是英国z.府说什么也不同意!”
“按现在的情况来看,我走了之后,我的办公室里会变得杂乱无章。可是,与这件事相比较,它算不了什么,它是那样使人不得安宁,甚至首相都快烦死了。”
“另外,全部的海军将士,乱得像一锅粥一样,这桩案子你知道吗?”
路的月台没有车票是绝对不行的。如果他有车票呢?可是,为何又没看见呢?难道想掩饰他要上车的地方吗?”
“这点,也有可能。也有可能把车票丢在车上了?这也不是不可能。为何这样奇怪,还有其他什么吗?”
“没发现。不过有一张他记录物品的清单。”
①有两英镑十五个先令。
②有乌尔奇银行分行的一本支票。
“不久前见过,技术文件是——"
“哦!对了,就是这件倒霉的事情,幸亏我们聪明,还未在世上公开。如果已公开,可能已搞得天翻地覆了。那位非常不走运的年轻小伙子口袋中放着的就是一项计划!”
“什么计划?”
“布鲁斯-帕廷顿计划。”
迈克罗夫特在说这话时,明显地流露出事情的严重性。我们等着他说下文。
③有两张乌尔奇戏剧院的戏票。
“他的身份从这些物品上就能知晓。”
“还有一点:④有一叠技术文件。
听到这里,福尔摩斯大声喊了起来:“华生,我终于找到线索了,你瞧,这不就有联系了吗?英国z.府——乌尔奇工厂——一叠技术文件——我的哥哥迈克罗夫特。这桩案子的一切环节都在这儿啦。假如我听对了的话,我想是他到了。”
很对,没多久,迈克罗夫特·福尔摩斯就到我们的屋子里来了,他的身体又高又大,长得非常强壮、有力,看上去并不十分敏捷、机智。可是在那略显笨拙的身体上的那颗头,却使人印象深刻。