“麦伯力太太,你应该马上派人把这几个大箱子抬到你楼上的卧室里面去,用最快的速度打开箱子查看有没有什么有价值的物件。我明天再来拜访,我希望你能发现新的线索。”
我们真的小看了我们的对手,他们对这件事情处理态度比我们严谨多了。就在我们俩拐过小路尽头那高高篱笆的时候,我们发现了思蒂夫·迪尼克正躲藏在阴暗处。他站在那个阴暗的位置已经有很长一段时间了。福尔摩斯厌恶地把手探进了自己的口袋里掏来掏去。
“你想拿枪来对付我吗,福尔摩斯?”
“你又猜错了,我在找我的鼻烟盒,亲爱的思蒂夫!”
“福尔摩斯先生,你真是一个捉摸不透的人,对吧?”
护。”
“我怎么会有危险?”
“很难说,我也不敢说这件案子不会有,bao力的插曲。我们在明处,对手在暗处,我们不得不小心谨慎。叔莎他们这伙可恶的家伙做事非常快,我们不能让他们有机可乘。我想去调查那个自称是房地产经纪商的人,他留下什么可靠的线索没有?”
“很抱歉,福尔摩斯,我只知道他的名字和从事的工作:海恩思·约翰逊,拍卖商兼估价商。”
“电话簿一定没有他的详细地址和住处。光明正大的商人绝不会隐瞒他们的营业地址,今天就暂且到这里吧,我们继续保持联系。这个奇案我已经接了下来,太太,你放心好了,我会让你感到满意的。”我们在麦伯力太太的陪同之下来到了大厅,这时福尔摩斯的眼睛盯住了几个堆在角落边的大箱子,箱子上面贴着五颜六色的标签,炫人眼目。
“你一直在跟踪我们,就只得到了这个答案,你又忘记了我今天对你说过的话了。”
“福尔摩斯先生,我在这里出现肯定是不对的,我哪里敢忘记你对我说过的话,关于伯金施那件事情,我真的不希望你再次提起。假如你需要我出力的话,我很愿意。”
“我就不客气了,你一定知道是谁在背后指使你干这件见不得人的事了?”
“尊敬的福尔摩斯先生,我早就对你
“‘米兰’、‘卢塞恩’,嗯,这几个箱子是刚从意大利寄过来的呀!”
“是的,是我那个英年早逝的道格拉斯的遗物。”
“你一直都没有打开过吗?它们到了多久了?”
“上个礼拜收到的。”
“但是你刚才却说最近没有什么东西进入你的庄园,我现在又发现了一个新线索。只有上帝以及去世的道格拉斯·麦伯力先生才知道这几个箱子里面有没有贵重的东西。”福尔摩斯不肯放过对这几个大箱子的调查。“我儿子的收入只有他的工资以及那一笔数目不大的年金。他不可能有什么值钱的东西。”