北风如刀,满地冰霜。
江南近海滨条大路上,队清兵手执刀枪,押着七辆囚车,冲风冒寒,向北而行。
前面三辆囚车中分别监禁是三个男子,都作书生打扮,个是白发老者,两个是中年人。后面四辆囚车中坐是女子,最后辆囚车中是个少妇,怀中抱着个女婴,女婴啼哭不休。她温言相呵,女婴只是大哭。囚车旁清兵恼,伸腿在车上踢脚,喝道:“再哭,再哭,老子踢死你!”那女婴惊,哭得更加响。
离开道路数十丈处有座大屋,屋檐下站着个中年文士,个十二岁小孩。那文士见到这等情景,不禁长叹声,眼眶也红,说道:“可怜,可怜!”
农小孩问道:“爹爹,他们犯什罪?”那文士道:“又犯什罪?昨日和今朝已逮去三十几人,都是们浙江有名人,个个都是无辜株连。”他说到“无辜株连”四子,声音压得甚低,生怕给押囚车官兵听见。那小孩道:“哪个小还在吃奶,难道也犯罪?真没道理。”那文士道:“你懂得官兵没道理,真是好孩子。咳,人为刀俎,为鱼肉,人为鼎锅,为麋鹿!”
那小孩道:“爹,你前几天教过。人为刀俎,为鱼肉,就是给人家斩割屠杀意思。人家是切菜刀,是铁板,们就是鱼和肉。“人为鼎锅,为麋鹿”这两句话,意思也差不多?”那文士道:“正是!”眼见官兵和囚车已经去远,拉着小孩手道:“外面风大,们回屋里去。”当下父子二人走进书房。
那文士提笔醮上墨,在纸上写个“鹿”字,说道:“鹿这种野兽,虽是庞然大物,性子却极为平和,只吃青草和树叶,从来不伤害别野兽。凶猛野兽要伤它吃它,它只有逃跑倘若逃不,那只有给人家吃力。”又写“逐鹿”两字,说道:“因此古人常常拿鹿来比喻天下。世上百姓都温顺善良,只有给人欺压残害份儿。《汉书》上说:“秦失其鹿,天下共逐之。”那就是说,秦朝失天下,群雄并起,大家争夺,最后汉高祖打败楚霸王,就得这只又肥又大鹿。
那文士提笔醮上墨,在纸上写个“鹿”字,说道:“鹿这种野兽,虽是庞然大物,性子却极为平和,只吃青草和树叶,从来不伤害别野兽。凶猛野兽要伤它吃它,它只有逃跑倘若逃不,那只有给人家吃力。”又写“逐鹿”两字,说道:“因此古人常常拿鹿来比喻天下。世上百姓都温顺善良,只有给人欺压残害份儿。《汉书》上说:“秦失其鹿,天下共逐之。”那就是说,秦朝失天下,群雄并起,大家争夺,最后汉高祖打败
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。