彼得揽住兰登肩,“罗伯特,失落真言不是个‘词’。”他善解人意地笑道,“们称其为言词,只是因为先人们如此称呼它……自鸿蒙太初即始。”
胶囊①,照片,告示,甚至是显赫人士骨灰。
『注①:原文为timecapsule,指贮存有具时代特征物品容器。』“告诉你这些目,”所罗门说着瞥眼楼梯井,“应该很清楚。”
“你认为,失落真言就埋在华盛顿纪念碑奠基石里?”
“不是认为,罗伯特,而是知道。按照整套共济会典仪程序失落真言于八四八年七月四日埋在这座纪念碑奠基石里。”
兰登瞪着他。“们共济会先辈们埋下个词语?”
彼得点点头。“他们确实这做。他们理解所埋之物真正力量。”
整整这晚,兰登直任由思绪蔓延在超凡脱俗奇思怪想中……古代奥义,失落真言,先辈机密。他真想听到实实在在结论,尽管彼得口口声声说揭开切奥义钥匙就埋在他脚下五百五十五英尺下奠基石里,兰登还得花番工夫才能接受。人们耗尽毕生心力钻研秘奥,却仍然无法获得深埋其中力量。丢勒《忧郁症Ⅰ》浮现在兰登脑海里——灰心丧气术士,身边尽是器械用具,却仍然无法揭开炼金术奥秘。如果奥秘当真可以昭示天下,你也不会在个地方找到所有答案!
不管答案是什,兰登始终坚信,都已载入遍布世界浩繁卷帙之中,这答案化为术语融入毕达哥拉斯、赫尔墨斯、赫拉克里特斯、帕拉切尔苏斯和数百位哲人著作。这答案是在厚厚积尘、被遗忘炼金术古籍、秘籍、魔法和哲学中被发现。这答案就隐藏于亚历山大古老图书馆里、苏美尔楔形文字泥板上,以及古埃及象形文字里。
“彼得,很抱歉,”兰登摇摇头静静地说,“领会古代奥义需要毕生求索。
不能想象,密钥怎会藏于个词语中。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。