“有新信息进来?”
“通过那个野道通讯,进来几条新信息。不过要见面直接说。或许边做卑鄙事边……”
“这就回家?”
“当然。”她说,“差不多得回去。”
“开车小心!”
“想知道啊!也好相应调整顺序嘛!”
她在电话中把她身上衣服详详细细说遍。成熟女性身上衣服何等千变万化,这点每每让惊讶。她用口头件又件依序脱下去。
“怎样,足够硬吧?”她问。
“铁锤般。”说。
“能钉钉子?”
成叹息。叹罢说道:“心想现在你在这里就好。并且想从后面插进来多好!不要前戏什,湿透透,毫无问题。还要你肆无忌惮地来回搅动。”
“够开心。不过那肆无忌惮地来回搅动,迷你车怕是有点儿小。”
“别贪心不足!”她说。
“试试看!”
“用左手揉搓乳··房,右手触摸阴·蒂。”
“是啊,是得小心,那里还下下直抖。”
去淋浴,用香皂清洗刚射精阳具。然后换上睡衣,披上对襟毛衣,手拿廉价白葡萄酒杯走上阳台,往免色房子所在那边观望。山谷对面他那座雪白豪宅仍亮着灯——整座房子所有灯盏齐大放光明。他在那里(也许)个人做什呢
“那还用说!”
世上有该钉钉子铁锤,有该被铁锤钉钉子——是谁说来着?尼采?叔本华?也许这话谁也没说。
们通过电话线路,切切实实正正经经把身体缠在起。以她为对象——或者此外任何人——做这种事是头遭。可是来她语言描述相当细密和有刺激性,二来想像世界中实施性行为,有部分比实际肉体结合还要官能。语言有时极为直接,有时暗示以色情。如此来二去,竟至泻而出。她也好像迎来高·潮。
们好会儿就那样声不响地在电话两端调整呼吸。
“那,星期六下午见!”她清醒过来似说,“关于那位免色君,也多少有话要说。”
“右脚做什好呢?车内音响倒好像能够调节。音乐放托尼·班奈特(1)不碍事?”
(1)托尼·班奈特(TonyBennette,1926—),美国最伟大爵士歌手之。曾录制出版上百张唱片,专辑总销量达到五千万张,获得包括终身成就奖在内14座格莱美奖奖杯。2006年12月荣获美国公告牌音乐奖世纪奖。
“开哪家子玩笑!人家可是本正经。”
“明白。抱歉!那就来正经。”说,“对,现在你穿是什衣服?”
“想知道穿怎样衣服?”她挑逗似说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。