而远处天象极丑,遍天都堆满破絮似云,夕阳像血般红。
真是应《十月》所言:烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢崒崩。高岸为谷,深谷为陵!
梁丘贺儿子才七八岁,被这幕惊吓过度,趴在父亲背上哭哭啼啼,他妻子也颤颤巍巍,想明白发生什。
“良人,这究竟是……”
“是地震,也就是百姓常言地动。”
地震,若按后世统计,起码七级以上!
时间地方屠裂,城郭墙垣崩塌,都是些高危建筑市肆几乎被夷为平地。
梁丘贺是东武城本地人,专精于《易》学,等他抖掉身上砖瓦灰尘,从丘墟里站起身来时,发现外面切都变样。目光所见几乎所有屋舍都倾倒,瓦砾塞满市井,房梁下压着死人,方才还熙熙攘攘市井成屠场。
还能走动人陆续站起身来,或徒手去挖掘屋舍寻找失踪亲人,或绝望地仰天哭嚎,呻吟遍布全城。
幸亏大难发生时,梁丘贺正妻儿和站在庭院里,又出于为人父夫本能,死死将她们护在身下,而倾倒梁柱也倒在旁边,没直接砸死他。
梁丘贺没有多说,但在齐地儒士看来,之所以会发生地震,是因为阳伏而不能出,阴迫而不能蒸。而地动具体原因,按照他们《易》和《春秋》推演,那可就能说上昼夜。
《易经》以日、月、星辰、水、地分别来比拟人间社会各类群体和事物。比如,以地来比拟处于阴位社会角色,上位为后妃,中位为大臣,下位为庶民。
上位地震对应后妃不顺从,中位地震对应大臣作乱,若是下位
余震还在不断发生,活人也不敢在城中久留,他们开始下意识地朝城外走去,梁丘贺找不到自己冠,更挖不出自己简,只将儿子背在身上,让妻子紧紧攥着自己衣角,跌跌撞撞往外走。
路上看到数不清尸体倒毙,多是被重物砸死,路过官寺时,发现这儿也被巨力抹平。正在开大会官吏们,从琅琊太守到东武城县令,几乎全灭。郡丞虽然还活着,却几乎被吓傻,根本无人组织救灾之事,平日里衣冠楚楚官吏们也和小民样慌乱,各顾其性命。
倒是琅琊郡尉连家眷都顾不得救,带着群来自外地门客冲到城外去。
“将头埋在背上。”梁丘贺如此嘱咐儿子,将他往背上挪挪,从遍地尸骸上迈过去,余震仍在不断发生,他们必须离开这座死亡之城。
城市外围亦是片惨相,来自城内众人胆战心惊地站在空地上,回头望着他们过去数十年生活毁于旦,而东武城边上,座丘陵已经彻底崩塌,泉水不断从缝隙里喷涌而出。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。